SOLA EN LA MULTITUD...
Maria Moura
Versión en español: Alberto Peyrano
Ella está sola, en medio de la multitud que no la ve,
o que le teme...
Ella está sola, con tantas cosas que pudiera hacer,aunque sólo con seis años cuente.
Ella está sola, porque no tiene el amor que podría tener,ya que una familia la vida no le dio.
Ella está sola, aun con tantas personas caminandoa su lado en la vereda.
Tal vez sin saber, ella está solita a contramano de la vida.
Y "curar" su soledad sería tan simple...
Versión original en portugués
SOZINHA NA MULTIDÃO...
Ela está só, no meio da multidão que não a vê,
ou que apenas a teme...
Ela está só, embora tenha tanta coisa que poderia fazer, apesar de só ter 6 anos.
Ela está só, porque não tem o amor que poderia ter,já que a vida não lhe deu uma família.
Ela está só, mesmo com tantas pessoas caminhandoao seu lado na calçada.
Talvez sem saber, ela está sozinha na contramão da vida.
E "curar" a sua solidão seria tão simples...
Maria Moura
30 de dezembro de 2004
Midi: "La Petite Fille de la Mer" (Vangelis)
Derechos Reservados
al servicio de la Fraternidad Universal
Partipei da Ciranda Menina Triste com esta poesia
ciranda iniciada pela poetisa NaidaTerra
organizada pela Teka Nascimento